It’s getting to be that time of year again, when the days are longer (Dank der Umstellung auf Sommerzeit), das Gras ist grüner, and everybody wants to wish you Frohe Ostern!
Let us embrace the cycle of rebirth and reconciliation by getting the pronunciation right.
You probably learned that die Post and die Ostsee are pronounced with a short ‘o,’ kind of the same vowel sound you hear generic British people use on the word ‘box.’ I always thought that was because of the two consonants following it.
But it’s a much longer ‘o’ sound in words like Obst and Ostern and their derivatives, and they have two or even three consonants following the vowel. What’s up with that?
Who knows. Maybe it’s one of the (thankfully few) areas of German that will not be governed by rules.
Here are some more potentially tricky Pärchen:
|die Geste||gesture||die Gäste (der Gast)||guests|
|das Buch||book||die Bucht||bay|
|jemand sucht||someone searches for||die Sucht||addiction|
|der Schoß||lap||schoss||shot, preterite of schießen|
|koksen||to do cocaine||Oktober||October|
Some of them are easier to spot than others; particularly Frühstück, with its vowel-lengthening h and shortening ck, seems logisch. If you’re on board with the spelling reforms of the 1990s, the ß vs. ss thing can help you identify long/short dichotomies, provided it’s not an all caps setting. 1
The guidelines for short and long vowel sounds seem rather unzuverlässig at best. Maybe you have to treat these little nuggets of German wisdom like Ostereier and scoop them up wherever you can find them.
Share the ones you’ve found in the comments, please!
Editorial note: a tip o’ the hat tip to @smarterGerman for some corrections to a previous version of this post.
- ß is never a capital letter! [↩]